第七十三章 小队 (1 / 3)

汤姆:

从我寄给你上封信到今天,发生了很多事情,多到你难以想象,我难以相信。简而言之,我在邮轮上遭遇了盖勒特·格林德沃的党羽,被带到了纽蒙迦德。

不过你不用担心,我在纽蒙迦德过得很好,房间舒适,吃喝不愁,下楼就是最大的图书馆,这几天我见识了不少高深的魔法,无聊的时候也有一些小说来解闷。

不过我先你一步找到了自己的出身,我没有想到我的父母就长眠在纽蒙迦德,在到达这里的第一天,格林德沃就带我去看望了他们,他们都是巫师,在十二年前被格林德沃杀害。

和邓布利多不同,格林德沃有最基本的分寸,他没有那么傲慢或者自以为是,要把事事都安排到底,又或许他本来是傲慢的,但他把它们藏起来了。

我想他清楚我实在难以真正原谅他,就如同我很清楚纽蒙迦德实在无法接受我,那天在我父母的坟前,他放下魔杖让我复仇,我只是觉得好笑,这可能是我一个月以来听到的为数不多好玩的笑话了吧,难道有史以来最强大的黑巫师盖勒特·格林德沃会被我伤害吗?这也太滑稽了,我无不怀疑,即使没有魔杖,我也不是他的对手,如果我猜得没错,你也应当明白,如果我真的选择出手,那我可能就永远丧失复仇的机会了。

说真的,我没有见过我的父母,我甚至和他们称不上熟悉,但为人儿女总有一些不得不去做的事情,但现在的我实在是太弱小了。倒也不是虚与委蛇,我只是需要一个暂时的安身之所,而格林德沃似乎在我身上,又有什么不可告人的目的(最近一定要小心,他们要有大动作了)。

你曾经问过我究竟在想什么,其实这一路上我见过了很多,也思考了很多,我乘坐的伊卡洛斯号是北海航线上少有的豪华游轮了,但是当我们在宴会厅里花天酒地、纸醉金迷的时候,波罗的海里却游曳着数不清的军舰,不只是波兰,一路上,战争的惨剧时时刻刻都在发生,如果真的如同学者们所说,这是经济发展迟滞带来的祸端,那么掠夺过资本与财富后,为什么要徒增杀孽、空惹祸端呢?我始终不能理解,战争为什么会向手无寸铁的、无辜的人挥舞屠刀呢?——强权、掠夺、歧视,这些都让我感到困惑,我有一瞬间甚至觉得这般愚昧的人类不值得约纳斯耗费那么大的心力去拯救。

但很快我认识到自己错了,我见到邮轮上的海员等着发工资回老家结婚;我看到波兰往东的逃难路上孤儿寡母相依为命,而他们的邻居,一个比我们大不了多少的瘦弱年轻人一路保护着他们;我看到街头的乞儿用捡来的报纸认字——这些都是无比珍贵的东西,他们不应该被那些战争的发动者,不该被那些高高在上、冷眼旁观的野心家,那些如同邓布利多和格林德沃一般的人操控自己的人生。我想我明白约纳斯追求的到底是什么了,这种更珍贵的东西是魔法无法带给我们的。

我现在应该可以告诉你我究竟在想什么,我究竟想要做什么了。

另一件事,邓布利多自首的事情你知道吗?对他的公开审判将在三天后开始,我查了日历,九月十六日是礼拜六,届时全球联通的壁炉都可以直通现场,你要去旁听吗?有些事情不方便在信里细说,如果你要去,我们可以在那里见。

上一章目录下一页